![]() |
INTERNATIONAL MOVEMENT AGAINST BULLFIGHTS ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
CAMPAGNIAS CONTRO SANGUINANTE "FIESTAS" LA SPAGNA BENAVENTE (Zamora),"Toro Enmaromado" (Toro con la corda) ![]() ![]() Datas: 11 Guigno 2009 03 Guigno 2010 23 Guigno 2011 07 Guigno 2012 Il toro è legato con delle corde e trascinato per tutto il paese fino a quando non muore per sfinimento o per il taglio della sua gola. Tu puoi fare la differenza. City Hall of Benavente Plaza del Grano, 3 49600 Benavente (Zamora) Centralita: +980 63 04 45 Fax: +980 63 61 08 cultura@aytobenavente.org Tourism "Plaza Mayor" Plaza Mayor, s/n. Tfno. +980 63 42 11 turismo@aytobenavente.org City Hall of Zamora Email: prensa@ayto-zamora.org Email: participa.igualdad@ayto-zamora.org Tourism Plaza de Viriato, s/n. (Palacio Provincial) 49001 Zamora Spain Fax + 34 980536495 Email: turismo@zamoradipu.es Diputacion Provincial de Zamora Plaza de Viriato, s/n 49071 Zamora Spain Fax + 34 980 520 484 Email: diputacion@zamoradipu.es CORIA "El Toro de Coria" ![]() Data 23 a 29 Guigno. Il toro vaga per ore nelle strade del villaggio, mentre gli abitanti gli lanciano contro dei dardi. Quando l'animale è troppo stanco per continuare a scappare, e debole per il sangue perso, la gente lo sparano con una pistola ed tagliato i suoi testicoli.. Tu puoi fare la differenza. City Hall of Coria Email: informacion@coria.org Tourism Avd. Extremadura, 39 10800 Coria Caceres Spain Email: turismo@coria.org Diputacion Provincial de Caceres Plaza de Santa Maria, s/n 10071 Caceres Spain Fax + 34 927255471 Email: presidencia@dip-caceres.es TORDESILLAS, "El Toro de la Vega" Sempre in settembre. Questa cosiddetta festa popolare consiste nell'inseguimento per tutto il villaggio di un toro da parte di molti uomini, a piedi e a cavallo, armati di lance molto lunghe simili a quelle usate nei combattimenti medioevali. Il toro è l'obiettivo. Le lance sono scagliate e conficcate nel suo corpo fintantoché non muore. Come se non bastasse, il più delle volte i testicoli dell'animale vengono tagliati mentre è ancora vivo. Tu puoi fare la differenza. Per favore invia la cartolina sotto riportata alle autorità. ![]() presidencia@dip-valladolid.es, prensa@dip-valladolid.es, presidente.responde@jcyl.es, turismo@tordesillas.net MEDINACELI (Soria),"Tori de Fueco" Secondo fine settimana di Novembre. Quest'altra crudeltà consiste nel collocare su entrambe le corna del toro una sorta di palla unta di pece e dar loro fuoco. Il toro viene quindi liberato nelle strade. Queste palle ardono per ore e bruciano l'interno delle corna, estremamente sensibile, causando all'animale una indescrivibile sofferenza. Gocce di pece incendiata cadono sul suo corpo e penetrano nella carne, e il liquido infiammato cola spesso negli occhi, bruciandoli. Per via della estrema sofferenza non è raro che gli animali provino a suicidarsi lanciandosi con tutta la forza contro un muro, per porre fine alla loro terribile agonia. ![]() Per favore invia la cartolina sotto riportata alle autorità. ![]() Ayuntamiento de Medinaceli Plaza del Ayuntamiento,1 42240 Medinaceli Soria Spain Fax + 34 975326053 Presidente de la Diputación Prov. Soria C/ Caballeros, 17 Soria SORIA 42071 Tel: +34 975 211089 Fax: +34 975 101091 presidencia@dipsoria.es Turismo de Soria turismo@dipsoria.com Presidente de la Junta de Castilla y Leon Plaza de Castilla y Leon,1 Spain Fax + 34 983411269 Email: presidente.responde@jcyl.es El Presidente risponde http://www.jcyl.es/ Turismo de Castilla y León sotur@jcyl.es
|